• HOME

Fondation EVERGETE





La fondation Evergète est une fondation suisse dont le but est de monter ou de participer à des projets de restauration, de promotion et d’animation de monument et objets d’art . La Fondation apporte un soutien financier aux projets et, après leur adoption, peut intervenir au cours de leur éxécution et jusqu'à leur inauguration.


Ses domaines d’intervention sont les suivants: restauration de monuments historiques ou de parties de monuments de grande qualité historique ou architecturale, restauration d’oeuvres d’art (statues, peintures, manuscrits, divers…), animations et projets relatifs au patrimoine (expositions, publications, concerts, ballets…)


L’une des priorités de la Fondation est de soutenir et promouvoir l’artisanat de haut niveau et de participer à des projets de grande qualité susceptibles de fédérer des partenaires et de soutenir le développement local.



Le domaine d’intervention de la Fondation n’est limité ni géographiquement ni chronologiquement et les projets soutenus portent en général, mais pas obligatoiremenent, sur des monuments qui sont propriétés publiques et ouverts à la visite .

La « Fondation Evergète », créée en 2017 à Genève, est une fondation au sens de l’article 80 du Code civil suisse.

évergète : "Dans la Grèce antique, nom donné aux notables qui finançaient par leurs dons les dépenses publiques".

______________


Registered in Switzerland, the Fondation Evergète is active in the field of restoration and interpretation of historical monuments and objets d’art. The Fondation aims at raising funds in order to support the projects which have been selected, from their selection up to their inauguration.


Apart from the restoration of monuments, or parts of monuments, the Fondation can adopt projects regarding statues, paintings, objets d’art and exhibitions, publications or events taking place in an historical environnement.


One of the priorities of the Fondation is to support and promote high level craftsmanship and to gather donors in order to participate to the development of local communities.


Without any chronoligical or geographical boundaries, the Fondation supports mainly projects regarding publicly owned monuments open to the public.


The Fondation Evergète, created in Geneva in 2017, is a Swiss non for profit organisation in the sense of article 80 of the Swiss Code civil.

évergète : « in Ancient Grece, the name was given to the donors who supported financially public functions and sites. »



Tripylon / Darius



Persépolis



Basilica
Sotteranea



Roma



Abbaye royale
Saint-Martin-aux-Bois



France



Eglise Saint Martin de Pont sur Seine



France



Cabinet du roi



Paris



Chancellerie d'Orléans



Paris



Maison Ottomane



Kurdistan



Sécession



Vienne



Terra Sancta Museum



Jérusalem



Palais de Darius et Trypilon



PERSEPOLIS

Iran



La fondation Evergète a été le mécène unique de la restauration des reliefs de pierre sculptée de la porte du Trypilon et de la façade du palais de Darius (ou Tachara) de la cité de Persépolis. Il est inutile de décrire ces éléments majeurs de l’ancienne capitale perse achéménide, mais on peut souligner qu’ils avaient un besoin urgent de restauration et de consolidation en raison des pathologies qui attaquaient la pierre et les reliefs. Restauratori senza frontieri-Italia, organisation italienne regroupant des restaurateurs de haut niveau, après plusieurs missions sur place et diverses études préalables, a proposé une méthodologie de restauration qui pourra, par la suite être appliquée à d’autres reliefs sculptés. Le chantier a duré près de deux ans et s'est achevé à la fin de 2019. Ce projet ambitieux et original s’inscrit dans le cadre d’un accord signé entre les autorités iraniennes en charge des monuments et du site et Restauratori senza frontieri, le Persepolis International Monuments Conservation Project. L’université de Shiraz et celle de Bologne sont également parties prenantes à ce projet emblématique.


- - - - - - - - - - - - - - - - - -


The fondation Evergète has been the only donor to support the project of restoration of stone reliefs on the Trypilon door and on the facade of the palace of Darius (or Tachara) in Persépolis. Majors testimonies of this famous Persian city, these elements dating back to the Achemenid period were in great need of restoration since different problems and diseases affected them. Restauratori senza frontieri-Italia, a private organization gathering highly qualified restorers, implemented preliminary studies and set up a method for the restoration of the reliefs. The work took place in 2018 and was completed in 2019. This ambitous project is part of a global agreement signed between the Iranian authorities in charge of the site and Restauratori senza frontieri, the Persepolis International Monuments Conservation Project. Shiraz University and Bologna University are also parts of the project which aims, beyond the current work itself, to train Iranian crafsmen to continue on other reliefs of the site which are suffering from the same type of problems.



Basilica Sotteranea, Porta Maggiore



ROMA



Monument à la fois mythique et peu connu, la basilique souterraine date du 1er siècle après JC. Située à 9 mètres sous le niveau du sol, elle a été découverte fortuitement en 1917 près de la gare Termini et les archéologues en attribuent la construction à un sénateur romain, Titus Statilius Taurus, mis à mort sous l’empereur Claude en 53, car on l’accusait, entre autres de « croyances magiques ». Ces dernières donnent en effet une clé de lecture pour essayer de comprendre le programme iconographique complexe qui a dicté la décoration des trois nefs, de la voûte et de l’atrium de cet édifice souterrain, premier à présenter le plan « basilical » qui sera adopté pour les basiliques chrétiennes. On a parlé à ce propos d’une « symbolique extrêmement complexe » et d’un « monument syncrétique (qui) rassemble en une même foi les « religions » distinctes à l’origine, mais que les spéculations orientales tendraient à rapprocher les unes des autres. »


La structure intacte, le raffinement du pavement en mosaïques blanc et noir, et la richesse de la décoration en stucs blancs et polychromes font de la Basilique de la Porte majeure le plus grandiose ensemble décoratif de stucs datant de l’époque impériale.


Après avoir stabilisé la structure, la Surintendance archéologique de Rome a entrepris une campagne de restauration de l’ensemble du décor. Pour faire face et éliminer les nombreuses pathologies (altérations dues à des microorganismes, dépôts calcaires dus aux infiltrations, soulèvement des surfaces…) la délicate restauration entreprise par des artisans de haut niveau, associe les méthodes traditionnelles de type physico-chimiques, avec des sondages et études approfondies et l’usage du laser. La Fondation Evergète et ses donateurs soutiennent ce chantier qui doit permettre à ce chef-d’œuvre méconnu de la Rome antique de retrouver bientôt sa beauté originelle et d’être ouvert au public.

​

- - - - - - - - - - - - - - - - -


The basilica in Porta Maggiore is altogether a rather unknown monument and a myth. Located at around 9 meters below the ground, it has been discovered in 1907 during works at the nearby Termini railways station. Roman scholars suggest that is was created by a Titius Statilus Taurus a Roman senator who was sentenced to death at the time of emperor Claudius under the accusation of « magical beliefs ». Those may give a kee of reading for the rather complex and obscure iconography. The monument is the first one to show the famous « basilica » plan which was later adopted by numerous christian basilics afterwards. The three naves are decorated by stuccoework of the utmost quality and different explanations have been given for their meaning. Some historians described the decor as « a very complex symbolic program which gather in one faith different religions but united thanks to oriental philosophers. »


The structure of the building is intact and has been consolidated by the Soprintendza archeologica di Roma which has launched a comprehensive program for the restoration of the interior remaquable decor. The fondation Evergète and its donors support this project which aims at restoring a magnificent and forgotten testimony of Ancien Rome but also at opening it to the public.



Abbaye royale de Saint-Martin-aux-Bois



PICARDIE

France




Fondée au XIème siècle, l'abbaye royale de Saint-Martin-aux-Bois connut une période particulièrement brillante aux XVème et XVIème siècles. A l'époque de la Révolution française, les bâtiments abbatiaux furent détruits, seule l'église fut épargnée pour devenir l'église paroissiale du village. Classée monument historique en 1840, elle a conservé un ensemble remarquable de verrières qui viennent de faire l'objet de travaux de restauration. Menés sous la direction de l’architecte en chef des monuments historiques, ces derniers ont été en grande partie financés par le Ministère de la Culture et le département de l’Oise. Des mécènes privés se sont associés au projet initié par l’Association des Amis de l’Ancienne Abbaye Augustinienne de Saint-Martin-aux-Bois. La Fondation Evergète a été heureuse de participer au tour de table des donateurs privés et a suivi attentivement la restauration des sept baies vitrées de l’abside, qui s'est achevée en 2021. Propriété de la commune, l’abbaye renferme également de remarquables stalles comptant parmi les plus belles de Picardie.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Founded during the 11th century, the royal Abbaye of Saint Martin aux Bois, went through prosperous times during the 15th and 16th centuries. At the time of the French Revolution, most of the abbey was destroyed, only the church survived and became the parish church. Listed as a monument historique in 1840, and decorated with remarkable stain glass windows, the church is currently in the process of being restored. Under the leadership of the architecte en chef des monuments historique in charge the project is mostly funded by the ministry of culture and the departement de l’Oise. Private donors participate to the project initiated by l’Association des Amis de l’Ancienne Abbaye Augustinienne de Saint-Martin-aux-Bois. The Fondation Evergete is proud to be part of the private sponsorship and follow carefully the work on the seven spectacular window in the apse, which was completed in 2021. The church belongs to the municipality and houses one of the most remarkable ensemble of choir stalls in Picardie.




Eglise Saint-Martin de Pont-sur-Seine



CHAMPAGNE

France




L’intérieur de l’église de Pont-sur-Seine, petit village des bords de Seine situé en amont de Paris, est entièrement revêtu de peintures murales exécutées en 1636 par Philippe de Champaigne et ses élèves. Ce décor fut commandé par Claude Bouthillier de Chavigny, surintendant des finances du roi Louis XIII et proche du cardinal de Richelieu. Il avait fait construire à Pont-sur-Seine un somptueux château par l’architecte Le Muet, monument totalement disparu de nos jours. Mais, à proximité, les décors qu’il commanda à son ami Philippe de Champaigne pour l’église du village ont miraculeusement survécu. Les historiens de l’art s’accordent à reconnaître la main du fameux artiste de la cour de Louis XIII dans plusieurs compositions du décor et dans certains tableaux d’autel. L’ensemble est dans un mauvais état de conservation et des travaux importants sont nécessaires et urgents pour lui rendre son intégrité et sa beauté. Afin de permettre à l’opération de démarrer, la Fondation Evergète a pris l'initiative de co-financer l’étude préalable. Réalisée par l'architecte en chef des monuments historiques et par des spécialistes de la restauration de peintures murales, cette étude s'est achevée en 2021. Elle permet d’établir les divers axes du projet de restauration, son budget et son calendrier et, en liaison avec les autorités compétentes et avec l’association « Connaissance et Sauvegarde du patrimoine Pontois », de lancer la campagne de recherche de fonds.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - -


On the East of Paris, situated in a little village on the bank of the Seine river, the church of Saint-Martin has been lavishly decorated by Philippe de Champaigne and his assistants in 1636. Claude Bouthillier de Chavigny, « surintendant des finances » for the king Louis XIII and one of cardinal de Richelieu’s closest friends, asked the architect Le Muet to build nearby a large and lavish château. Sadly, the château has been totaly destroyed during the « campagne de France » in 1814, but the parish church survived to these days. Most of the art historians of the period are in agreement that some of the composition and altarpieces are due to the hand of the famous XVIIth century artist and that Champaigne supervised the whole decor. In a rather bad state of conservation, this remarkable interior remained almost unknown for years and is in urgent need of work of saveguard and restoration. In order to give the first impulse, the Fondation Evergète took the initiative to co-fund the cost of the preliminary study which has been commissionned to the architecte en chef des monuments historiques and to a qualified murals restorer. This study has been completed in 2021 and, in close partnership with the architect and the ministry of culture, and with the association « Connaissance et Sauvegarde du patrimoine Pontois », lists the extent of the work, the budget and will allow to launch the fund raising campaign.




Cabinet du Roi



Bibliothèque Nationale de France

PARIS



Une vaste campagne de travaux a été entreprise par l’Etat français pour aménager et restaurer la Bibliothèque nationale de France, prestigieuse institution située à Paris dans l’ancien palais du Cardinal de Mazarin. A cette occasion les décors intérieurs les plus remarquables ont été restaurés grâce au soutien du mécénat privé qui s’est associé à ce vaste projet. La restauration du Cabinet du Roi, ou Salon Louis XV, l’un des éléments majeurs de cette campagne, a retenu l’intérêt de la Fondation Evergète et de ses mécènes.


Le Cabinet du Roi présente des peintures, des boiseries et un mobilier d’origine altérés par les ans et par divers problèmes. Le décor pictural est particulièrement remarquable et forme un ensemble rare et peu connu de peintures françaises du XVIIIe siècle. Les dessus-de porte de François Boucher et les peintures d’entre-fenêtres de Charles Natoire et Carle Van Loo ont été déposés et, après restauration, replacés dans leur cadre de boiseries en 2021. Ces dernières, altérées par de nombreux repeints et par des interventions inappropriées, ont fait l’objet de recherches approfondies et d’examens stratigraphiques qui leur ont permis de retrouver leur couleur d’origine ainsi que leur dorure. Ce salon servit de salle d’exposition pour les monnaies et médailles de la collection du roi et, fait très rare, a conservé une grande partie de son mobilier d’origine dû au célèbre menuisier Jacques Verberckt qui travailla, entre autres, à Versailles. A l’issue de sa restauration, le Salon Louis XV est ouvert au public dans le cadre du nouveau parcours de visite de la Bibliothèque nationale de France.


La fondation Evergète fait partie du Cercle Richelieu qui réunit les 20 entreprises et fondations mécènes de la renaissance de ces remarquables décors. La médaille de Grand Mécène de la Culture a été remise au Cercle Richelieu lors de l'inauguration à l'automne 2021.


- - - - - - - - - - - - -


A comprehensive campaign of restoration has been recently launched by the French state to restore the Bibliothèque nationale de France which is located in the former palace of the Cardinal Mazarin. The restoration of the remarkable interior decors is part of the project and private funds have been raised in order to support this ambitious restoration. Amongst the most interesting rooms of the palace, stands the Cabinet du Roi, or Salon Louis XV. The fondation Evergète and its donors have decided to participate to its restoration.


The Cabinet is lavishly decorated with paintings and boiseries. Having been neglected for years, the paintings are particularly remarkable. After being removed, the overdoors by Boucher and the pannels by Natoire and Van Loo have been restored and replaced in the boiseries in 2021. These boiseries regained their original color after the removal of late and unsympathetic repaints. Since its origin this salon was used as a showroom for the coins and medals from the royal collection. They were displayed on the tables and in the cabinets created by the famous craftsman Jacques Verberckt and are still in place. After its restoration, the salon Louis XV is included of the new circuit of visits in the Bibliothèque nationale de France.


One of the 20 donors to the restoration of these remarkable decors, the fondation Evergète is part of the Cercle Richelieu, which received the Grand Mecène de la Culture award during the inauguration in the fall 2021.



Chancellerie d’Orléans ou hôtel de Voyer d’Argenson



Paris

France



L'un des plus remarquables hôtels particuliers du XVIIIe siècle parisien, situé dans le quartier du Palais-Royal, décoré par les plus grands artistes de l’époque et célèbre dès sa construction, a été démoli en 1923 à la demande de la Banque de France. Celle-ci obtint l’autorisation de raser l’hôtel à condition de le remonter à ses frais. "Pendant un siècle, de projets inaboutis en discussions infructueuses, les stucs d'Augustin Pajou, les toiles d'Antoine Coypel et de Jean-Jacques Lagrenée restent en caisses et attendent leur sauveur. C'est Bertrand du Vignaud qui, en 1979, sera le premier à chercher une solution à ce qui est sans doute le plus grand scandale du patrimoine français." (Connaissance des Arts). Au cours des années, Bertrand du Vignaud imagina une stratégie pour rendre ces décors à l'admiration des amateurs et du public, et réussit à convaincre les autorités de les remonter au rez-de-chaussée de l’hôtel de Rohan-Strasbourg, monument remarquable, d’époque et de qualité équivalentes situé dans le quartier du Marais à Paris. La première phase d'études et de restauration des décors fut entièrement financée par des mécènes américains du WMF que Bertrand du Vignaud réussit à convaincre. Puis, l’Etat français (propriétaire de l’hôtel de Rohan) et la Banque de France prirent en charge la restauration et le remontage. Les travaux, menés sous la maîtrise d'oeuvre de Paul Barnoud, architecte en chef des monuments historiques, se sont achevés à l'automne 2021. Afin de respecter l'esprit, le raffinement et le luxe des décors d'origine, la fondation Evergète a pris la décision de participer à ce projet exceptionnel et de financer les quatre lustres en cristal de la salle à manger, éléments essentiels d'un décor de ce niveau au XVIIIe siècle. Le plafond de cette pièce compte parmi les chefs-d'oeuvre de Jean-Jacques Lagrenée.


- - - - - - - - - - - - - -

​

Built in Paris during the 18th century, one of the most remarkable hôtels particuliers in Paris, famous in Europe since its construction and represented by William Chambers in his watercolors album, the hôtel de Voyer d’Argenson, or Chancellerie d’Orléans, has been decorated by the best French artists of the time. Sadly, in 1923 the Banque de France got the permit to destroy this listed building with the specific request that it should be remounted nearby and at its own expenses. "A century long, from unachieved projects to unsuccessful discussions, stuccos by Augustin Pajou, ceilings by Antoine Coypel and Jean-Jacques Lagrenée were waiting their savior. In 1979, Bertrand du Vignaud was the first to find a solution to what can be considered as the most important scandal of French heritage." (Connaissance des Arts). Over decades, Bertrand du Vignaud himself imagined and implemented a strategy to reassemble these decors, managed to convice the administration in charge and proposed to remount the decors on the ground floor of the Hôtel de Rohan-Strasbourg, a Parisian hôtel particulier dating back from the same period and having the same artistic qualities. The first phase of preliminary studies and restoration of the decors was entirely funded by American donors from the WMF, convinced by Bertrand du Vignaud to support this exceptional project. Then, the French State (owner of the Hôtel de Rohan) and the Banque de France supported the cost of the work. Under the supervision of Paul Barnoud, architecte en chef des monuments historiques, the work was completed at the fall 2021. In order to respect the original lavish decor, the Fondation Evergete decided to fund the four crystal chandeliers of the Dining Room, which were essential elements of such decors. The ceiling of the room is considered as a masterpiece by the French painter Jean-Jacques Lagrenée.



Maison ottomane



KURDISTAN

Iraq




Au coeur du Kurdistan irakien, Evergète soutient la restauration d’une maison de marchands ottomans, à la décoration raffinée, datant de la fin du XIXe siècle, située dans la vie de Suleymanié. Il a semblé important à la Fondation de ne pas concentrer uniquement ses interventions sur les monuments situés dans les pays développés et aisément accessibles, mais également d’aider un projet situé dans une zone post-conflit mais sécurisée. Mené par des équipes françaises et irakiennes sous la direction de « Archaïos » qui réunit archéologues et architectes, le projet vise, au-delà de la restauration proprement dite de l’ensemble de la maison, à permettre la formation d’artisans et de restaurateurs locaux et de participer au développement du tourisme dans cette région, but de visite traditionnel des irakiens. La Fondation Evergète a financé l’étude de faisabilité qui a permis de définir le champ de la restauration, son budget et son calendrier et souhaite continuer à soutenir ce projet dans sa phase opérationnelle.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - -


In the heart of the Kurdistan region in Iraq, the Fondation Evergète has taken the initiative to support the restoration of a former merchant house in the town of Suleyamnié. Its elaborate decor and makes it a testimony of the late 19th century life and civilisation in this region. The Fondation has decided not only to support projects in rich and touristic countries but also to help projects located in less privileged regions but safe and accessible. French specialists, architects and archeologists from the « Archaïos » organisation have already completed the prelimanary study. The project aims at training local craftsmen in order not only to restore the monument but also to participate to the development of the town. The Fondation is currently raising funds for the works in progress on the house.



Bâtiment de la Sécession



VIENNE



Célèbre témoignage de la Vienne des années 1900, inspiré par Otto Wagner et Gustav Klimt, dû à l’architecte Joseph Maria Olbricht, le bâtiment de la Sécession est l’une des œuvres les plus importantes du Jugendstil viennois. Le bâtiment est également un manifeste de ce mouvement, créé en réaction contre l’art officiel de la Vienne de fin du XIXe siècle. Le dôme de lauriers dorés surmontant l’entrée, contrastant avec la simplicité des espaces d’exposition, évocation moderne du dôme de la Karlskirche voisine, fit scandale à l’époque. Depuis son ouverture en 1898, l’édifice a conservé sa mission d’origine et est dédié aux expositions d’artistes contemporains. Il est géré par une association qui regroupe des artistes, la Vereinigung bildener Künstlerlnnen Wiener Secession, et présente de nombreuses expositions chaque année. On peut admirer dans le sous-sol la fameuse « Frise de Beethoven » de Gustav Klimt datant de 1902.


L’ensemble du bâtiment était en mauvais état et nécessitait une restauration urgente, notamment son dôme de métal, dont la structure et les 2316 feuilles, toutes différentes et forgées à la main, présentaient de graves problèmes de corrosion, de stabilité et de décoloration. Sous la direction du Bundesdenkamlant, après des études approfondies en laboratoire sur les pathologies dont souffrait le dôme, celui-ci fut restauré par des artisans de haut niveau et retrouva sa beauté et sa dorure d’origine en 2018.


Le projet a été largement soutenu par des fonds publics (Ministère autrichien des biens culturels et Ville de Vienne) auxquels se sont joints les sommes de mécénat privé réunies entre autres par les Freunde der Secession. La fondation Evergète est fière de s’être associée à ce projet emblématique qui est sa première réalisation en Autriche.


- - - - - - - - - - - - - - - - -


One of the most famous monuments in Vienna, dating from the years 1900, the Secession building was inspired by Otto Wagner and Gustav Klimt and built by the architect Joseph Maria Olbricht. It is an icon of the Jugenstil and stands as a symbol of this artistic movement which, at the end of the 19th century, reacted against the official Viennese art. The elaborate laurel decorated dome, forming a strong contrast with the simplicity of the rest of the buiding, created a scandal when it was erected in the vicinity of the nearby Karlskirche. Since its opening in 1898, the Secession building continues to be used as a venue for contemporary artists shows and its owner and manager, the Veringung bildener Kürnstlerlnnen Wiener Secession, organizes yearly a series of events. In the basement the famous « Beethoven frise » created by Gustav Klimt in 1902 is still in place.


The whole buiding was in rather bad shape of conservation and in great need of restoration, particularly the ironwork of the dome. The 2316 handmade laurel leaves were in serious state of neglect and the structure itself needed repair and stabilization. After a serious prelimanary study, the work were completed under the supervision of the Bundesdenkmalant by qualified restorers. The building was reopened in 2018.


Public funds (Austrian ministry for the arts and City of Vienna) matched private funds raised by the Friends of the Secession. The fondation Evergète is happy to have supported this restoration which is its first project in Austria.



Terra Sancta Museum



JERUSALEM




Le Terra Sancta Museum est porté par la Custodie de Terre Sainte, c’est-à-dire la communauté franciscaine, établie à Jérusalem depuis 800 ans, en charge de la garde des Lieux Saints. Après l’ouverture au public de la section archéologique du musée en 2017, la section historique est en cours d’aménagements sous la direction d’un Comité scientifique international. Cette section sera consacrée aux rares collections de peintures, sculptures, miniatures, objets d’art et orfèvrerie dont une sélection a fait l’objet d’expositions, montées en partenariat avec le Musée d’Israël, le Musée des arts islamiques, le Musée de Versailles, le Metropolitan Museum et l’Institut du Monde Arabe, et qui ont touché une audience internationale. Les travaux de gros œuvre du musée, financés par le mécénat international, sont en cours et l’aménagement des salles débutera dès que ces derniers seront terminés, pour une ouverture au public prévue d’ici deux ans.


La Fondation Evergète a adopté la future salle consacrée au travail de la nacre, introduit au XVIe siècle pour permettre aux familles chrétiennes de Bethléem de subvenir à leurs besoins. Depuis, cet art est devenu un héritage culturel palestinien et ses artisans ont produit des objets remarquables au cours des siècles (maquettes, tableaux…) en utilisant ce matériau. La Fondation Evergète soutient la Fondation Amici Terrae Sanctae, placée sous l’égide de la Fondation Mansart.


- - - - - - - - - - - - - - - - -


The Terra Sancta Museum is managed by the "Custodie de Terre Sainte", the Franciscan Order established eight centuries ago in Jerusalem, which runs the Holy Places. The archeological part of the museum was opened to the public in 2017, the historical part is going to be displayed under the supervision of an international scientific comittee. This part of the museum will gather the unique collection of paintings, sculptures, miniatures, objets d'art and silverware, some of which have been already shown in the Musée d'Israël, the Musée des arts islamiques , the Musée de Versailles, the Metropolitan Museum and the Institut du monde Arabe. Supported by international sponsorship, the main work on the building is in process and the exhibition rooms should be completed as soon as possible, the aim being to open the museum to the public in about two years.


The Fondation Evergète will finance the room dedicated to the mother of pearl craftsmanship. This special type of work was developed as early as the 16th century amongst the christian community in Bethleem. Since then, this craftsmanship is part of the Palestinian artistic heritage and remarkable examples of mother of pearl objects will be shown in the museum: models, panels... The Fondation Evergète supports the Fondation Amici Terrae Sanctae, which is part of the Fondation Mansart.




La Fondation Evergète, Grand Mécène de la
Culture en France (2021)


The Fondation Evergète received the Grand
Mécène de la Culture award in France (2021)



OUR PARTNERS












Fondation EVERGETE



c/O Borel & barbey - Rue de jargonnant 2 - 1207 Geneve - Suisse





















Photos: ©RSF/Araldo da LUCA, ©bnf, ©Freunde der secession, ©archaïos, ©fondation evergete, ©amis de saint-martin-aux-bois